New Branding For A Very Old Chinese Character

A few months ago I came across the preceding character while searching through the Chinese blogosphere. At first I thought a Chinese netizen  found a way to create his own character, but then the image seemed to start popping up all over the place. The character is pronounced jiong and as you can tell by [...]


88: It’s So Hard To Say Goodbye

An SMS and online spin on a contemporary form of farewell

Before your first visit to China you ask your Chinese-speaking friend for a quick lesson in Mandarin Chinese. She tells you:

“你好” ni hao.
Hello.
“谢谢” xie xie.
Thank you.
“再见” zai jian.
Goodbye.

After you arrive in Beijing, you are eager to start practicing the only three phrases you know with [...]


Quick Observation: Fubai - It’s Not Just For Corrupt Government Officials Anymore

“咱们今晚去腐败,好不好?”
My co-worker asks me if I want to go fubai (腐败)with him tonight. I am utterly confused, because as a Chinese student I learned that the word fubai is generally used to describe corrupt government officials.
There is a new definition of the word spreading around the BBS message boards. Online, fubai (abbreviated FB) most often [...]


Observer ABC: A Lesson in Internet Language and Other Useful Phrases

Let’s make sense of this simulated MSN conversation between a Chinese boyfriend and girlfriend.
First, we need to learn the essential vocabulary:
A. Nanzihan 男子汉: is the essence of manliness. Someone who is considered a Nanzihan is typically strong, responsible and courageous.
B. 放鸽子 fang gezi: What you say to someone if you two already have plans, but [...]